¿Cómo se dice? Spanish words & phrases that have no adequate translation into English


This isn’t to put down English in any way, shape, or form. It is the language in which I express myself the best, after all. But Spanish is just more…complicated. And I mean that in the best possible way.

The whole idea for this post was born out of a conversation with a dear Brazilian friend over the word saudade. He was having major trouble explaining what it meant. But we all got it. It’s more than just nostalgia.

The notion of translation seems to be on everyone’s mind lately. Fast Company did this cute slideshow about words in other languages that they wish existed in English.

I didn’t see any Spanish words in there, so here goes our own growing list, which we hope keeps getting longer and longer — with your help!

*Note: even though there may be a literal translation, it doesn’t mean it’s necessarily satisfying.

**Also, we’re saving refranes for a separate post ‘cause you know there’s plenty of those. Pasos cortos, vista larga!

Continue reading